ישעה 30 | y'shaʿya·hu 30 | |||
1 ה֣וֹי בָּנִ֤ים סֽוֹרְרִים֙ [3] Pashta נְאֻם־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef וְלֹ֣א מִנִּ֔י [2] Zaqef וְלֹ֣א רוּחִ֑י [1] Etnachta סְפ֥וֹת חַטָּ֖את [2] Tip'cha עַל־חַטָּֽאת׃ [1] Silluq |
1 hoy ba·nim sor'rim [3] n'ʾum־A·do·nai [2] v'lo min·ni [2] v'lo ru·chi [1] s'fot chat·tat [2] ʿal־chat·tat [1] |
|||
2 הַהֹֽלְכִים֙ [3] Pashta לָרֶ֣דֶת מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef לֹ֣א שָׁאָ֑לוּ [1] Etnachta בְּמָע֣וֹז פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef בְּצֵ֥ל מִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq |
2 ha·hol'khim [3] la·re·det mits'ra·yim [2] lo shaʾa·lu [1] b'maʿoz par'ʿoh [2] b'tsel mits'ra·yim [1] |
|||
3 וְהָיָ֥ה לָכֶ֛ם [3] Tevir מָע֥וֹז פַּרְעֹ֖ה [2] Tip'cha לְבֹ֑שֶׁת [1] Etnachta לִכְלִמָּֽה׃ [1] Silluq |
3 v'ha·yah la·khem [3] maʿoz par'ʿoh [2] l'vo·shet [1] likh'lim·mah [1] |
|||
4 כִּֽי־הָי֥וּ בְצֹ֖עַן [2] Tip'cha שָׂרָ֑יו [1] Etnachta חָנֵ֥ס יַגִּֽיעוּ׃ [1] Silluq |
4 ki־ha·yu v'tsoʿan [2] sa·raiv [1] cha·nes ya·giʿu [1] |
|||
5 כֹּ֣ל הֹבִ֔אישׁ [2] Zaqef עַל־עַ֖ם [2] Tip'cha לֹא־יוֹעִ֣ילוּ לָ֑מוֹ [1] Etnachta וְלֹ֣א לְהוֹעִ֔יל [2] Zaqef וְגַם־לְחֶרְפָּֽה׃ [1] Silluq ס |
5 kol ho·viysh [2] ʿal־ʿam [2] lo־yoʿi·lu la·mo [1] v'lo l'hoʿil [2] v'gam־l'cher'pah [1] § |
|||
6 מַשָּׂ֖א [2] Tip'cha בַּהֲמ֣וֹת נֶ֑גֶב [1] Etnachta לָבִ֧יא וָלַ֣יִשׁ מֵהֶ֗ם [3] Revi'i וְשָׂרָ֣ף מְעוֹפֵ֔ף [2] Zaqef חֵילֵהֶ֗ם [3] Revi'i אֽוֹצְרֹתָ֔ם [2] Zaqef לֹ֥א יוֹעִֽילוּ׃ [1] Silluq |
6 mas·sa [2] ba·ha·mot ne·gev [1] la·vi va·la·yish me·hem [3] v'sa·raf m'ʿo·fef [2] chei·le·hem [3] ʾots'ro·tam [2] lo yoʿi·lu [1] |
|||
7 וּמִצְרַ֕יִם [2] ZaqefG הֶ֥בֶל וָרִ֖יק [2] Tip'cha יַעְזֹ֑רוּ [1] Etnachta קָרָ֣אתִי לָזֹ֔את [2] Zaqef שָֽׁבֶת׃ [1] Silluq |
7 vu·mits'ra·yim [2] he·vel va·riq [2] yaʿzo·ru [1] qa·ra·ti la·zot [2] sha·vet [1] |
|||
8 עַתָּ֗ה [3] Revi'i בּ֣וֹא כׇתְבָ֥הּ עַל־ל֛וּחַ [3] Tevir אִתָּ֖ם [2] Tip'cha וְעַל־סֵ֣פֶר חֻקָּ֑הּ [1] Etnachta לְי֣וֹם אַחֲר֔וֹן [2] Zaqef עַד־עוֹלָֽם׃ [1] Silluq |
8 ʿa·tah [3] bo khot'vahh ʿal־lu·ach [3] ʾi·tam [2] v'ʿal־se·fer chuq·qahh [1] l'yom ʾa·cha·ron [2] ʿad־ʿo·lam [1] |
|||
9 כִּ֣י עַ֤ם מְרִי֙ [3] Pashta ה֔וּא [2] Zaqef כֶּחָשִׁ֑ים [1] Etnachta לֹא־אָב֥וּ שְׁמ֖וֹעַ [2] Tip'cha תּוֹרַ֥ת יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
9 ki ʿam m'ri [3] hu [2] ke·cha·shim [1] lo־ʾa·vu sh'moʿa [2] to·rat A·do·nai [1] |
|||
10 אֲשֶׁ֨ר אָמְר֤וּ לָרֹאִים֙ [3] Pashta לֹ֣א תִרְא֔וּ [2] Zaqef לֹ֥א תֶחֱזוּ־לָ֖נוּ [2] Tip'cha נְכֹח֑וֹת [1] Etnachta חֲז֖וּ [2] Tip'cha מַהֲתַלּֽוֹת׃ [1] Silluq |
10 ʾa·sher ʾam'ru la·roʾim [3] lo tir'ʾu [2] lo te·che·zu־la·nu [2] n'kho·chot [1] cha·zu [2] ma·ha·tal·lot [1] |
|||
11 ס֚וּרוּ [3] Yetiv מִנֵּי־דֶ֔רֶךְ [2] Zaqef מִנֵּי־אֹ֑רַח [1] Etnachta אֶת־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq ס |
11 su·ru [3] min·nei־de·rekh [2] min·nei־ʾo·rach [1] ʾet־q'dosh yis'raʾel [1] § |
|||
12 לָכֵ֗ן [3] Revi'i כֹּ֤ה אָמַר֙ [3] Pashta קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef בַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה [1] Etnachta בְּעֹ֣שֶׁק וְנָל֔וֹז [2] Zaqef עָלָֽיו׃ [1] Silluq |
12 la·khen [3] koh ʾa·mar [3] q'dosh yis'raʾel [2] ba·da·var haz·zeh [1] b'ʿo·sheq v'na·loz [2] ʿa·laiv [1] |
|||
13 לָכֵ֗ן [3] Revi'i יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ [3] Pashta הֶעָוֺ֣ן הַזֶּ֔ה [2] Zaqef נִבְעֶ֖ה [2] Tip'cha בְּחוֹמָ֣ה נִשְׂגָּבָ֑ה [1] Etnachta יָב֥וֹא שִׁבְרָֽהּ׃ [1] Silluq |
13 la·khen [3] yih'yeh la·khem [3] heʿa·von haz·zeh [2] niv'ʿeh [2] b'cho·mah nis'ga·vah [1] ya·vo shiv'rahh [1] |
|||
14 וּ֠שְׁבָרָ֠הּ [4 4] TelishaG כְּשֵׁ֨בֶר נֵ֧בֶל יוֹצְרִ֛ים [3] Tevir כָּת֖וּת [2] Tip'cha לֹ֣א יַחְמֹ֑ל [1] Etnachta חֶ֔רֶשׂ [2] Zaqef מִיָּק֔וּד [2] Zaqef מִגֶּֽבֶא׃ [1] Silluq ס |
14 vush'va·rahh [4 4] k'she·ver ne·vel yots'rim [3] ka·tut [2] lo yach'mol [1] che·res [2] miy·ya·qud [2] mi·ge·ve [1] § |
|||
15 כִּ֣י כֹֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יֱהֹוִ֜ה [4] Geresh קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן [2] Zaqef וּבְבִטְחָ֔ה [2] Zaqef גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם [1] Etnachta אֲבִיתֶֽם׃ [1] Silluq |
15 ki khoh־ʾa·mar ʾa·do·nai E·lo·him [4] q'dosh yis'raʾel [3] tiv·va·sheʿun [2] vuv'vit'chah [2] g'vu·rat'khem [1] ʾa·vi·tem [1] |
|||
16 וַתֹּ֨אמְר֥וּ לֹא־כִ֛י [3] Tevir עַל־ס֥וּס נָנ֖וּס [2] Tip'cha עַל־כֵּ֣ן תְּנוּס֑וּן [1] Etnachta עַל־כֵּ֖ן [2] Tip'cha יִקַּ֥לּוּ רֹדְפֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
16 va·tom'ru lo־khi [3] ʿal־sus na·nus [2] ʿal־ken t'nu·sun [1] ʿal־ken [2] yiq·qal·lu rod'fei·khem [1] |
|||
17 אֶ֣לֶף אֶחָ֗ד [3] Revi'i מִפְּנֵי֙ [3] Pashta גַּעֲרַ֣ת אֶחָ֔ד [2] Zaqef גַּעֲרַ֥ת חֲמִשָּׁ֖ה [2] Tip'cha תָּנֻ֑סוּ [1] Etnachta כַּתֹּ֙רֶן֙ [3 3] Pashta עַל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר [2] Zaqef עַל־הַגִּבְעָֽה׃ [1] Silluq |
17 ʾe·lef ʾe·chad [3] mip'nei [3] gaʿa·rat ʾe·chad [2] gaʿa·rat cha·mish·shah [2] ta·nu·su [1] ka·to·ren [3 3] ʿal־rosh ha·har [2] ʿal־ha·giv'ʿah [1] |
|||
18 וְלָכֵ֞ן [4] Gershayim יְחַכֶּ֤ה יְהֹוָה֙ [3] Pashta לַחֲנַנְכֶ֔ם [2] Zaqef לְרַחֶמְכֶ֑ם [1] Etnachta יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef כׇּל־ח֥וֹכֵי לֽוֹ׃ [1] Silluq פ |
18 v'la·khen [4] y'cha·keh A·do·nai [3] la·cha·nan'khem [2] l'ra·chem'khem [1] A·do·nai [2] kol־cho·khei lo [1] ¶ |
|||
19 כִּי־עַ֛ם [3] Tevir בְּצִיּ֥וֹן יֵשֵׁ֖ב [2] Tip'cha בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם [1] Etnachta חָנ֤וֹן יׇחְנְךָ֙ [3] Pashta לְק֣וֹל זַעֲקֶ֔ךָ [2] Zaqef עָנָֽךְ׃ [1] Silluq |
19 ki־ʿam [3] b'tsiy·yon ye·shev [2] bi·ru·sha·laim [1] cha·non yoch'n'kha [3] l'qol zaʿa·qe·kha [2] ʿa·nakh [1] |
|||
20 וְנָתַ֨ן לָכֶ֧ם אֲדֹנָ֛י [3] Tevir לֶ֥חֶם צָ֖ר [2] Tip'cha וּמַ֣יִם לָ֑חַץ [1] Etnachta מוֹרֶ֔יךָ [2] Zaqef רֹא֥וֹת אֶת־מוֹרֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
20 v'na·tan la·khem ʾa·do·nai [3] le·chem tsar [2] vu·ma·yim la·chats [1] mo·rei·kha [2] roʾot ʾet־mo·rei·kha [1] |
|||
21 וְאׇזְנֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta תִּשְׁמַ֣עְנָה דָבָ֔ר [2] Zaqef לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta לְכ֣וּ ב֔וֹ [2] Zaqef וְכִ֥י תַשְׂמְאִֽילוּ׃ [1] Silluq |
21 v'ʾoz'nei·kha [3 3] tish'maʿnah da·var [2] le·mor [1] l'khu vo [2] v'khi tas'm'ʾi·lu [1] |
|||
22 וְטִמֵּאתֶ֗ם [3] Revi'i אֶת־צִפּוּי֙ [3] Pashta פְּסִילֵ֣י כַסְפֶּ֔ךָ [2] Zaqef מַסֵּכַ֣ת זְהָבֶ֑ךָ [1] Etnachta כְּמ֣וֹ דָוָ֔ה [2] Zaqef תֹּ֥אמַר לֽוֹ׃ [1] Silluq |
22 v'tim·me·tem [3] ʾet־tsi·puy [3] p'si·lei khas'pe·kha [2] mas·se·khat z'ha·ve·kha [1] k'mo da·vah [2] to·mar lo [1] |
|||
23 וְנָתַן֩ מְטַ֨ר זַרְעֲךָ֜ [4] Geresh אֲשֶׁר־תִּזְרַ֣ע אֶת־הָאֲדָמָ֗ה [3] Revi'i תְּבוּאַ֣ת הָאֲדָמָ֔ה [2] Zaqef וְשָׁמֵ֑ן [1] Etnachta בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא [2] Tip'cha כַּ֥ר נִרְחָֽב׃ [1] Silluq |
23 v'na·tan m'tar zar'ʿa·kha [4] ʾa·sher־tiz'raʿ ʾet־haʾa·da·mah [3] t'vuʾat haʾa·da·mah [2] v'sha·men [1] bay·yom ha·hu [2] kar nir'chav [1] |
|||
24 וְהָאֲלָפִ֣ים וְהָעֲיָרִ֗ים [3] Revi'i עֹֽבְדֵי֙ [3] Pashta הָאֲדָמָ֔ה [2] Zaqef יֹאכֵ֑לוּ [1] Etnachta וּבַמִּזְרֶֽה׃ [1] Silluq |
24 v'haʾa·la·fim v'haʿa·ya·rim [3] ʿov'dei [3] haʾa·da·mah [2] yo·khe·lu [1] vu·vam·miz'reh [1] |
|||
25 וְהָיָ֣ה ׀ [4] Legarmeh עַל־כׇּל־הַ֣ר גָּבֹ֗הַּ [3] Revi'i כׇּל־גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה [2] Zaqef יִבְלֵי־מָ֑יִם [1] Etnachta הֶ֣רֶג רָ֔ב [2] Zaqef מִגְדָּלִֽים׃ [1] Silluq |
25 v'ha·yah [4] ʿal־kol־har ga·voh·ha [3] kol־giv'ʿah nis·saʾah [2] yiv'lei־ma·yim [1] he·reg rav [2] mig'da·lim [1] |
|||
26 וְהָיָ֤ה אוֹר־הַלְּבָנָה֙ [3] Pashta כְּא֣וֹר הַחַמָּ֔ה [2] Zaqef יִֽהְיֶ֣ה שִׁבְעָתַ֔יִם [2] Zaqef שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים [1] Etnachta חֲבֹ֤שׁ יְהֹוָה֙ [3] Pashta אֶת־שֶׁ֣בֶר עַמּ֔וֹ [2] Zaqef יִרְפָּֽא׃ [1] Silluq פ |
26 v'ha·yah ʾor־hall'va·nah [3] k'ʾor ha·cham·mah [2] yih'yeh shiv'ʿa·ta·yim [2] shiv'ʿat hay·ya·mim [1] cha·vosh A·do·nai [3] ʾet־she·ver ʿam·mo [2] yir'pa [1] ¶ |
|||
27 הִנֵּ֤ה שֵׁם־יְהֹוָה֙ [3] Pashta בָּ֣א מִמֶּרְחָ֔ק [2] Zaqef וְכֹ֖בֶד [2] Tip'cha מַשָּׂאָ֑הֿ [1] Etnachta מָ֣לְאוּ זַ֔עַם [2] Zaqef כְּאֵ֥שׁ אֹכָֽלֶת׃ [1] Silluq |
27 hin·neh shem־A·do·nai [3] ba mim·mer'chaq [2] v'kho·ved [2] mas·saʾah [1] mal'ʾu zaʿam [2] k'ʾesh ʾo·kha·let [1] |
|||
28 וְרוּח֞וֹ [4] Gershayim כְּנַ֤חַל שׁוֹטֵף֙ [3] Pashta עַד־צַוָּ֣אר יֶחֱצֶ֔ה [2] Zaqef בְּנָ֣פַת שָׁ֑וְא [1] Etnachta עַ֖ל [2] Tip'cha לְחָיֵ֥י עַמִּֽים׃ [1] Silluq |
28 v'ru·cho [4] k'na·chal sho·tef [3] ʿad־tsav·var ye·che·tseh [2] b'na·fat shav' [1] ʿal [2] l'cha·yei ʿam·mim [1] |
|||
29 הַשִּׁיר֙ [3] Pashta יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם [2] Zaqef הִתְקַדֶּשׁ־חָ֑ג [1] Etnachta כַּהוֹלֵךְ֙ [3] Pashta בֶּחָלִ֔יל [2] Zaqef אֶל־צ֥וּר יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
29 hash·shir [3] yih'yeh la·khem [2] hit'qa·desh־chag [1] ka·ho·lekh [3] be·cha·lil [2] ʾel־tsur yis'raʾel [1] |
|||
30 וְהִשְׁמִ֨יעַ יְהֹוָ֜ה [4] Geresh אֶת־ה֣וֹד קוֹל֗וֹ [3] Revi'i יַרְאֶ֔ה [2] Zaqef וְלַ֖הַב [2] Tip'cha אֵ֣שׁ אוֹכֵלָ֑ה [1] Etnachta וְאֶ֥בֶן בָּרָֽד׃ [1] Silluq |
30 v'hish'miʿa A·do·nai [4] ʾet־hod qo·lo [3] yar'ʾeh [2] v'la·hav [2] ʾesh ʾo·khe·lah [1] v'ʾe·ven ba·rad [1] |
|||
31 כִּֽי־מִקּ֥וֹל יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha יֵחַ֣ת אַשּׁ֑וּר [1] Etnachta יַכֶּֽה׃ [1] Silluq |
31 ki־miq·qol A·do·nai [2] ye·chat ʾash·shur [1] ya·keh [1] |
|||
32 וְהָיָ֗ה [3] Revi'i כֹּ֤ל מַֽעֲבַר֙ [3] Pashta מַטֵּ֣ה מֽוּסָדָ֔הֿ [2] Zaqef עָלָ֔יו [2] Zaqef וּבְכִנֹּר֑וֹת [1] Etnachta נִלְחַם־*בה **בָּֽם׃ [1] Silluq |
32 v'ha·yah [3] kol maʿa·var [3] mat·teh mu·sa·dah [2] ʿa·laiv [2] vuv'khin·no·rot [1] nil'cham־bam (־vh) [1] |
|||
33 כִּֽי־עָר֤וּךְ מֵֽאֶתְמוּל֙ [3] Pashta תׇּפְתֶּ֔ה [2] Zaqef לַמֶּ֥לֶךְ הוּכָ֖ן [2] Tip'cha הֶעְמִ֣יק הִרְחִ֑ב [1] Etnachta אֵ֤שׁ וְעֵצִים֙ [3] Pashta הַרְבֵּ֔ה [2] Zaqef כְּנַ֣חַל גׇּפְרִ֔ית [2] Zaqef בָּֽהּ׃ [1] Silluq פ |
33 ki־ʿa·rukh meʾet'mul [3] tof'teh [2] lam·me·lekh hu·khan [2] heʿmiq hir'chiv [1] ʾesh v'ʿe·tsim [3] har'beh [2] k'na·chal gof'rit [2] bahh [1] ¶ |
|||
end of Isaiah 30 |